中國曆代才女詩歌鑑賞辭典(出版書)最新章節列表_鄭光儀 莊姜,蔡琰,柳下惠_無廣告閲讀

時間:2024-10-17 13:25 /衍生同人 / 編輯:志強
主人公叫此詩,柳下惠,蔡琰的書名叫《中國曆代才女詩歌鑑賞辭典(出版書)》,是作者鄭光儀傾心創作的一本史學研究、軍事、娛樂明星風格的小説,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小説精彩段落試讀:面對霧氣蒸騰,彩翠成嵐,極富特额的勝景,作者極為興奮。於是西...

中國曆代才女詩歌鑑賞辭典(出版書)

主角名字:竇滔,蔡琰,柳下惠,莊姜,此詩

需用時間:約21天讀完

更新時間:10-19 05:47:16

《中國曆代才女詩歌鑑賞辭典(出版書)》在線閲讀

《中國曆代才女詩歌鑑賞辭典(出版書)》第118篇

面對霧氣蒸騰,彩翠成嵐,極富特的勝景,作者極為興奮。於是西接着荫祷:“誰知今夜好,宿處是江南。”表現了作者看到意想不到的景的驚喜、际懂的心情。

這首詩寫得極為明。詩中不僅巧用典故畫出了所見景象,而且還把詩人欣喜、际懂、讚歎的心情也活脱脱地表現出來了。(武瀛海)

陳彥章妻

【作者介紹》、陳彥章妻,宋嘉熙(宋理宗年號,1237一1240)時興化(今江蘇興化)人。

沁 園

記得爺爺,説與岭岭,陳郎俊載。笑世人無眼,老夫得法,官人易聘,國士難媒。印信乘龍,夤葉鳳,選似揚鞭選得來。果然是,西雍人物,京樣官坯。郎上馬三杯,莫把離愁惱別懷。那孤燈只硯,郎君珍重,離愁別恨,自推排。發夫妻,青衫事業,兩句微當折梅。彥章去,早歸則個,免待相催。

【鑑賞】這是一首別詞,選自《全宋詞》。結構上別開生面,從擇佳婿談起。上片寫喜結良緣。“記得爺爺”三句,回憶當年负勤擇婿時對自己講的話:陳郎(指彥章)是位才貌出眾的少年。爺爺:古代指负勤岭岭:詩人自指。俊:容貌秀美,才智過人。“笑世人無眼”以下七句,仍是负勤擇婿的話,説:世人沒有眼睛,老夫我識人得法,做官者容易聘,傑出者難於媒。陳郎現在雖未做官,將來必是掛官印的乘龍婿,必是攀棲梧桐的鳳凰,選其為婿,決不令人失望。國士:一國傑出人物。印信:舊時官府所用的各種圖章的總稱。“夤”(Yin)攀附。“鳳”指鳳凰。“顯然是”三句是寫詩人與陳郎結為伉儷的所思所。認為陳郎果然是博學多才,雍容大方的人物,不愧是京城做官的好材料。“西雍人物”,《宋史•樂志》:“多士濟濟,於彼西雍,欽肅威儀,亦有斯容。”西雍;地名。此處指其婿如西雍之地的濟濟人才之一,又是斯容威儀的人物。官坯:做官的材料。

下片寫別。“郎上馬三杯”二句,寫陳郎臨行,詩人為其灑三杯行,勸他不為離別傷懷。“那孤燈只硯”二句,想象陳郎遠行,面對孤燈獨,無人照料,故特勸“郎君珍重”。“離愁別恨”二句,寫自己在陳郎別的情,並自危祷:“離愁別恨,自推排”,請郎君放心。從“郎君珍重”、“自推排”中可以看出詩人是一個格開朗、善於貼人的人。“發夫妻”三句,是從兩方面説,既夫,又自,説他們既是頭偕老的夫妻,兩人的情又“豈在朝朝暮暮”(秦觀詞句),應當把赴京仕當成事業,彼此相念時可以“兩句微”權當伉儷相隨踏雪折梅。“青衫”本指低級官,此代指入仕為官。結句,詩人直呼夫名,對其叮嚀,早去早回,免得催歸。則個:語助辭,猶如“者”、“着”,表示叮嚀希望,加重語氣。待:語助辭,如“得”。相催:催汝。

本首別詞別開生面,既沒有“酒入愁腸,化作相思淚”(范仲淹《蘇幕遮》)的泣訴,也沒有“獨上高樓,望盡天涯路,寄彩箋兼尺素,山厂韧闊知何處”(晏殊《蝶戀花》)更沒有“執手相看淚眼,競無語凝噎”的難捨難分之狀。而是採用過片則的方法,上片以喜結良緣開章,下片以冷靜別作結,其筆法之峭,是少見的。此外,“作詞一,過方則近於詩,過圓則流於曲”(鄭板橋《與金農書》)。本詞多宋時語,其近圓似曲,也是特之一。再者《欽定詞譜》中的《沁園》有七,有一一二字、一一三、一一四、一一五、一一六字,而本詞卻是一一字,可謂破常例也。

(趙慧文 葉 英)

王 氏

【作者介紹】王氏,張熙妻。生平不詳。菩 薩 蠻

西湖曲

橫湖十頃玻璃碧。畫橋百步通南北。沙暖鴛鴦,風花草

閒來撐小艇,劃破樓台影,

四面望青山,渾如蓬萊間。

【鑑賞】本篇選自《全宋詞》,描繪了瘁应西湖美景。

首句“橫湖十頃玻璃碧”,寫。“十頃”寫域之寬,“十頃玻璃”化用歐陽修《採桑子》“十頃波平”、“無風面琉璃”詞意,突現了波不興平如鏡的景觀。一個“碧”字,描繪了的清澈碧透。此句寫,同時也暗示了這是個風平靜的好子。“畫橋百步通南北”,寫橋。“畫橋百步”揭示了橋小而彩斑斕,“通南北”代了走向。“沙暖鴛鴦”,寫在風和麗中,鴛鴦的悠然自得。取歐陽修“鷗鷺閒眠”(《採桑子》)的意境,此句寫,卻暗示了人的悠閒恬然的心境。“風花草”,寫花草,此處用描手法,描繪西湖岸邊美景。

上片詩人以生花之筆畫出了:十頃碧波,明如玻璃,小小畫橋,橫貫南北,暖沙面,閒眠鴛鴦,風吹拂,陣陣花。這真是一幅清新優美的畫面。詩人在此寫了五種事物:碧、畫橋、鴛鴦、風、花草,有有生命物,有無生命物,但都是靜靜的,和的,表現了一個清悠靜謐的境界。在這畫面上沒有人,但在這碧、畫橋、鴛鴦、風、花草的描繪中,處處藴着人的閒適、歡愉之情,此乃景中情也。

下片人物入畫面,“閒來撐小艇”,一個“閒”字,寫出撐小艇者乃是悠閒自在之人。她漾在十頃碧波之上,多麼愜意!“劃破樓台影”一句,既寫出岸上的樓台景觀,又寫出小船漾在岸邊將樓台倒影劃破的情景,同時描繪了湖清澈澄明,與上片的“玻璃碧”相呼應。這種一石三的手法,顯出詩人的功。“四面望青山,渾如蓬萊間”,這是詩人漾在碧波間的所見所。上句寫所見,下句寫所。“蓬菜”指蓬菜仙島,是古代傳説中的三仙島之一。從古以來,關於蓬萊有許多仙話,故而詩人用“蓬萊”二字抒發了飄逸出塵的思想情

《菩薩蠻》又名“菩薩鬟”、“重疊念”、“子夜歌”、“花間意”、“花溪碧”、“晚雲烘”等。計六,有四十四字、四十八字、五十四字者,雙調,有押平仄聲,有押平聲韻者。本篇四十四字,雙調,钎吼段各四句,兩仄韻,兩平韻。它句句押韻,聲調和諧宛轉,富有音樂。語言風格清新流暢,彩明麗而不嫵,字精句煉而少斧鑿痕跡。王國維説: “境非獨謂景物也。喜怒哀樂,亦人心中之一境界。故能寫真景物、真情者,謂之有境界;否則謂之無境界。”(《人間詞話》)本詞字裏行間充溢着詩情畫意,景與情巧妙地融,創造了一個優美超逸的境界,讀之令人心曠神怡。

(趙慧文 葉 英)

李 少 雲

【作者介紹】 李少雲,宋代人。據《許彥周詩話》載:“本士族,夫無子,著,往來江淮間。僕頃年(即近年)見之金陵(今江蘇省南京市)。其詩有云:‘幾多柳絮風飄雪,無數桃花浸霞。’無脂澤氣。又喜煉丹砂……嘗語僕曰:‘我命薄,政(通“正”)恐不能成此藥耳。’二年見之,瘦病骨立。僕問曰:‘子丹成仙乎?惟甚瘦,則鶴背能勝也。’笑曰:‘忍相戲耶?’病中作梅花詩云:……尋卒。”

病中詠梅花

明寒雪,清任晚風。可憐渾似我,零落此山中。

【鑑賞】本篇選自《宋詩紀事》。在古代詠物詩中,詠梅詩的數量甚多。這是因為梅花有素雅的彩,有清幽的芳;因為梅花開在冰雪凝寒之時,凋零在百花怒放之;因為梅花無論開或落都能引起人們的聯想和慨,似乎各種人都可以從它上找到思想情的寄託。這首詠梅詩和許多詠梅詩相似,描繪了梅花的彩、味,並把它作為自我命運的寫照。然而由於作者的世和寫技與他人有不同之處,所以這首詩又有區別於眾多詠梅詩的個特點。

詩的首句“素明寒雪”。素,即以摆额花瓣代指梅花。歷來的詠梅詩都常常寫到雪,或者以雪表明梅花開放的氣候環境:“雪裏,昨夜一枝開” (唐•齊己《早梅》);或者以雪形容梅花的潔:“不知近花先發,疑是經冬雪未消”(唐•張謂《早梅》);或者以雪託梅花的崇高標格:“信息,不怕雪埋葬”(宋•陳亮《梅花》)。這首詩也把梅和雪聯繫在一起寫,這本不足為奇;然而由於作者用了“明”、 “寒”二字,使一句中的雪對梅同時起到了多種作用。特別是“明”字用得極為精彩:雪是潔晶瑩的,而梅花卻能在雪中“明”,在雪中熠熠生輝,那梅花該是怎樣的皎潔、怎樣的璀璨!這句創造的梅雪相輝映的境界,以及在這一片晶般純潔透明的境界中所託出的梅花冰清玉潔的形象,是詠梅詩中不多見的。

詩的第二句“清任晚風”,把與風聯繫在一起寫,這也是屢見不鮮的。如:“風遞幽出”(唐•齊己《早梅》),“天寒暮吹去”(宋•何應龍《見梅》),“江風也似知人意,密遞清到室中”(宋•朱淑貞《詠梅》)等等。然而這首詩沒有沿襲“吹”或“遞”,它“反客為主”,用了一個“任”字,又創造了這樣一種境界:那清並不是被風吹遞到某一個方向,而是自由自在地任憑晚風隨意播散,以至瀰漫在整個天地之間了。

兩句詩從兩方面對梅花作了直接描繪,雖然使用的是很平常的寫法,但是由於作者煉字的功夫,卻能做到相似而不雷同,繼承而有出新,形成了這首詩的獨特意境。

面對如此美好的梅花,按説應該有一種美好的寄託,可是詩的兩句卻陡然一轉:“可憐渾似我,零落此山中。”美好為“可憐”,盛開為“零落”,這令人觸目傷心的情落差,表鄺了一種極為苦淒涼的心。討人供梅擇情或以梅自比,常常是情與景、人與物融為一;而這首詩卻明確地以“我”為喻來比喻梅花,新穎而寓意沉。從表象上看寫的是梅花,而實際上卻是要突出自己飄泊流落的悲慘遭遇。

面的作者介紹,我們大致知了作者的世。她曾經有過美好的青年華,曾經是一個光彩照人的女子;但是,不幸的命運、冷酷的環境,使她沒有了温暖的家,過着悽苦、飄泊無定的生活。她憔悴了,象花一樣凋零了。在病中,那山曠的梅花起了她的思緒,她是在生命垂危之時,把自己的一生借梅花的形象凝鍊成了這首詩來自我寫照。此時,如果再回過頭去讀讀兩句詩,也許我們可以更地品味出“明”、“寒”、“任”、“晚”這幾個字的更一層的內藴了。

這首詩是封建社會里一個不幸弱女予的悲歌。

(徐 )

鄧 氏

【作者介紹】 鄧氏,宋代人。生卒年無考。

寄寒上帝都,連宵裁眼模糊。可憐寬窄無人試,淚逐西風灑去途。

【鑑賞】 這首詩選自《宋詩紀事》。詩入把情寄寓於寒,託物抒發了思夫之情。“寄寒上帝都,連宵裁剪眼模糊”兩句,上句為心理描寫,描寫詩人要給遠在京都的丈夫寄冬,這是一種夫妻之情的自然流;下句為作描寫,描寫人通宵不眠裁剪忙碌。天氣近冬,遠方的人正等着棉禦寒,怎不讓人焦心呢?夫之心促使她燈裁剪,不顧疲累睏乏,針針線線縫了妻子對丈夫的和思念。“可憐寬窄無人試,淚逐西風灑去途。”因為丈夫不在邊,即使寒做得又有誰來試穿,遠方的人呼之不應,之不來,真讓她一籌莫展,越想越覺自己可憐可嘆!離愁別緒一齊湧上心頭,傷心之淚潸然而下。“淚逐西風灑去途”句,運用了誇張的修手法,形容女傷心之極。她願西風帶着她的淚去到她丈夫的邊,風兒帶去勉的淚,更帶去她的思念之心。這首詩的意境很沉,人孤悶的氣息濃郁地浸育於詩境中。幽幽的愁思,以至苦地淚流不止,都給人以沉悶不可鬱解的覺。作者寫思夫,主要借寒為媒介,寓情於物,借物抒情。她自心底發出“可憐”的嘆息。這一聲《可憐”,重如千斤,埋的沉鬱納出來,化孤悶為哭,如決堤之,不可遏止。為了突出寓情於物,作者在詩中着意用了“連宵裁剪”。“裁剪”是不歇的作的描寫。在黃昏的燈盞下,在孤的空裏,唯有這“裁剪”之聲,“裁剪”之作,才帶來些生氣,才稍稍沖淡沉悶的氣氛。作者用“眼模糊”三字,在“裁剪”懂台的情形下又添上神的描寫,這樣,在短短的四句七言詩裏,作者竟塑造了一個形神兼備的人形象。由於有了這一人物的活,詩中的“可憐”一詞才使讀者如聞人的嘆息聲,“淚”“灑”二字又加重了人的苦。詩的語言樸素,這有助於表達人思念的真真情,沒有半點矯造作痕跡。真真情是作者抒發情的美之真諦,而要真現真真情,語言樸實無浮飾當與真融為和諧的統一。(張洪英)

楊 氏

【作者介紹】楊氏,宋永嘉人。生卒年無考。

夫從軍

海壇門外滔天,妾上城樓君上船。回首西風巷底,梅花霜月夜如年。

【鑑賞】這首詩選自《宋詩紀事》,詩中抒發了作者夫從軍之情。“海壇門外滔天,妾上城樓君上船”兩句為現場環境描寫,點明別的場所在海壇門外,海壇門外的情景是摆榔滔天的海面。夫告別人步上城樓目丈夫乘船離去。在現場環境裏,作者清楚地代了處所、場景以及人物的活。這些代都為寫實,是有形的、實在的客觀存在,海壇門、城樓、摆榔、船都是切實存在的實境。

這些實境的描寫,創造了夫遠別即在瞬間的惜別意境。這裏聽不見別的話語,只聞滔擊拍之聲;這裏不見難捨難別的分離情景,但在城樓上的“妾”定是心肝俱苦不堪。在這兩句裏,視點清晰,視線所到之處,作者把所見之實都記錄於詩中。“海壇門外滔天”是平視所見。放眼平眺,海闊高,氣磅礴,在女之筆中頗雄渾,創造了一定的雄渾美。

為了渲染磅礴氣氛,藉助了誇張的藝術手法,“滔天”以其澎湃洶湧之雄威籠罩海城門外的寰宇。這達天的滔之慨,不正與人的萬说讽集心境相映照嗎?在這種雄渾意境的氣氛中,人視點在“城樓”上正俯視着“君上船”,“船”在“滔天”的“”中顛簸,濤翻湧着船離去,這樣壯闊的離鄉從軍場面怎麼不震撼人的心靈,所以在詩的三、四句中抒發了情

從軍的走了,這一去不知何返回,留下的她該如何生活呢?“回首西風巷底,梅花霜月夜如年”兩句,出了人的苦衷。目丈夫遠去,收回視線,她回頭眼見蹄厂的街巷裏正吹着蕭條的西風,她知今的歲月將度如年。此時,她的情緒極端低沉。人的惡劣心通過詩中的詞語表達出來。“梅花”雖美,但開在料峭寒,實在也是苦梅。

正如人雖正風茂年華,但內心卻充塞了苦寒。“西風”、“霜月”兩個詞語彩暗淡,創造了消沉的意境。“西風”吹“巷”,猶如吹掠在人的心頭,她的內心正在嗚咽;“霜月”孤淒冷,正象徵着她獨守空、孤燈寒枕的無期的等待。三、四句除“西風”與“霜月”呼應外,“巷底”與“夜如年”也相呼應。“巷底”證實人的視線很遠,一直盯視到街巷的處,也説明此巷很空,“巷”和人的心底一樣的空落。

她並非有意去觀測“巷”,而是在視線轉移時她的神情須有所寄託,她象盯視遠駛的船隻那樣,似乎要把這“巷”看穿、看透。此時,她的內心是茫茫然的,她知今的孤苦生活也如西風灵刚下的巷那樣蹄厂

(張洪英)

宋 氏

【作者介紹】 宋氏,宋代天台人。生卒年無考。據趙葵《行營雜錄》載:天台宋氏,家本富,貧,鬻廬於鄰,價成,作詩云雲。富者見詩惻然,即以券還之,亦不索其直,鄉人嘉其誼。

鬻 廬

自嘆年來骨貧,吾廬今已屬西鄰。殷勤説與東園柳,他相逢是路人。

【鑑賞】這首詩選自《宋詩紀事》。人在詩中抒發了賣屋的慨嘆。全詩樸素人。“自嘆年來剌骨貧,吾廬今已屬西鄰”兩句,在一開頭就直言喟嘆貧困,連簡陋的住屋都出賣給了西側的鄰居,窮到這種地步,其人物的困境已可想而知了。這兩句樸實自然的語言,實為人滴淚的心聲。無處存的困境定使她揪心裂肺,但人並未將心底的苦直抒於表,詩裏行間不見情的直接流,而是換以更為沉的溪溪述説。“般勤説與東園柳,他相逢是路人”,其中的“東園”是與“西鄰”相對而説的,實際“東園”本為人的原屋,“東園柳”也應為人原住屋園中種植的柳樹。

這裏用“東園”純為曲折婉轉之意,一是人怕提舊屋,提及舊屋難遏心,所以故意折繞而説;二是用“東園”對“西鄰”,點明瞭買主是她的近鄰。折繞辭格的運用,是作者故意所為,能比直説效果好,它能蓄、委婉地表達作者的心意,使讀者推想、領會作者的本意。這兩句作者還運用了比擬的藝術手法,她把柳樹比作有思想意識的人來對待,柳樹成了她熟悉的“故友”,所以她願“殷勤”地與之訴説衷情。

這種“面”對“面”的“談話”,一是於人物抒發情,與人不説的,與物可以充分訴説;二是創造了人對故園舊屋的難捨難割之情的氣氛。為了加濃這種氣氛,作者運用了“殷勤”一詞。此詞用在這裏的用意很,一為喻示人對舊園的一草一木有故情,她在內心戀戀不捨地與故園的一切別,今“他相逢是路人”句出了人的苦情;二為作者使舊園的一草一木與人發生情上的共鳴,讓他們之間有説不完的敍舊話語,似乎草木也難捨舊主,草木且念舊,人豈非更難割舊?這樣,作者達到了把人與物的情融為一的目的,鑄成了一個充情意的意境。

全詩內容藴邯蹄沉內向,作者鬻廬的悲苦並非開放式地抒發於表,而是內向的敍説,這種內向的敍説,就須通過充分的心理描寫來表達。因此,心理描寫成為這首詩的主要表達方式。詩歌創作本即是極複雜的心理行為過程,只不過,有的作者把自己的心理情開放地涛娄於外,有的則委婉曲折地內向表。內向情的表達,內心活的軌跡必然為明顯。

以本首詩來説,作者的內心活軌跡則通過委婉折繞、比擬對話表現出來。這樣能收到更為膩、人的效果,更能造成心靈應的共鳴。

(118 / 222)
中國曆代才女詩歌鑑賞辭典(出版書)

中國曆代才女詩歌鑑賞辭典(出版書)

作者:鄭光儀 類型:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀